Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

introduce coordinates

  • 1 координировать


    * * *

    v. introduce coordinates, coordinate

    Русско-английский математический словарь > координировать

  • 2 координировать

    v. introduce coordinates, coordinate

    Русско-английский словарь математических терминов > координировать

  • 3 координировать

    1) coordinate

    2) coordinated
    3) introduce coordinates

    Русско-английский технический словарь > координировать

  • 4 координировать

    1) General subject: co-ordinate, coordinate, synchronize, run
    2) Military: interface, slave
    3) Engineering: schedule, supervise
    5) Construction: tie in
    7) Business: articulate
    8) Automation: harmonize

    Универсальный русско-английский словарь > координировать

  • 5 координировать

    v.
    introduce coordinates, coordinate

    Русско-английский словарь по математике > координировать

  • 6 вводить


    engage with...
    в зацепление с...
    - в эксплуатацию — put /introduce, place/ into service
    - в "память" (запоминающее устройство) — load the memory /storage/
    - (к-л) величину на счетчик — enter (some) data to be displayed on /in/ counter
    - данные (в систему) — enter /insert/ data (into system)
    - данные с помощью наборного поля — use the keyboard to enter /insert/ data
    - данные с помощью наборнаго поля (для индикации на табло)use the keyboard to type data (on display)
    - долготу (широту), начиная со старших разрядов числа до низшего разряда и десятых минуты — insert /enter/ longitude (latitude) from most to least significant digit to nearest tenth of а minute
    - знак +/e/ для восточной 6 долготы (на устройстве ввода информации) — press +/e/ key to enter east 6 latitude
    -знак +/n/ для северной 2 широты (на уви) — press +/n/ key to enter north 2 latitude
    - индикацию по кнопке "ввод" — insert data display by pressing the insert button (or key)
    - координаты (правильные) сноваreenter (proper) coordinates
    - операцию (напр. ремонт, регулировку, в бюллетене) — include revised information concerning the repair, adjustment
    - поправку в... (на...) — introduce correction into... (for...)

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > вводить

  • 7 ситуация

    situation
    Будет полезно использовать ситуацию1, в которой... - It will be useful to explore the circumstances under which...
    Будет полезно рассмотреть эту ситуацию с более общей точки зрения. - It will be useful to consider this situation more generally.
    Бывают сложные ситуации, когда интуиция обманывается. - There are complex situations that baffle the intuition.
    В большинстве практических ситуаций ничего из этой информации не дано. - In most practical situations, neither of these pieces of information is given.
    В большинстве практических ситуациях это не важно, потому что... - In most practical cases this is not important since...
    В менее критических ситуациях возможно (указать и т. п.)... - For less critical cases, it is possible to...
    В некоторых ситуациях бывает возможно... - In some situations it is possible to...
    В обычной ситуации ожидалось бы, что... - Normally, it would be expected that...
    В подобной неопределенной ситуации экспериментатор понимает, что... - In such an uncertain situation, the experimenter realizes that...
    В подобной ситуации мы могли бы задать два вопроса... - In such a situation, we might ask two questions:...
    В подобной ситуации необходимо... - In such a situation, it is necessary to...
    В следующей главе мы упростим ситуацию, рассматривая случай... - In the next chapter we simplify matters by considering the case of...
    В таких ситуациях кажется малоправдоподобным, что... - In these situations it seems unlikely that...
    В такой ситуации имеет смысл (вычислить и т. п.)... - In this situation it pays to...
    В такой ситуации мы часто говорим, что... - In this situation, we often say that...
    В этой ситуации естественно определить... - In this situation it is natural to define...
    В этой ситуации мы будем иметь дело... - In this context we shall deal with...
    В этой ситуации хорошо известно, что... - In this situation it is well known that...
    Важная ситуация возникает, когда... - An important situation arises when...
    Во многих ситуациях относительно легко (вычислить и т. п.)... - In many situations it is relatively easy to...
    Возможна также (и) более сложная ситуация. - A more complicated situation is also possible.
    Данная ситуация адекватно иллюстрируется... - The situation is adequately illustrated by...
    Данная ситуация напоминает о... - The situation is reminiscent of...
    Данная ситуация подобна той, где/ когда... - The situation is similar to that of...
    И это могло бы создать ситуацию, где... - And this might create the situation where...
    Идеальная ситуация достигается, когда... - The ideal situation is reached when...
    Изучение таких ситуаций обеспечивает... - The study of such situations provides...
    Иногда у нас возникает ситуация, что... - Sometimes we have the situation that...
    Как мы сейчас увидим, это другая ситуация. - But here the situation is different, as we shall now see.
    Мы возвращаемся к стандартной ситуации, в которой... - We revert to the standard situation in which...
    Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.
    Мы можем исправить эту ситуацию, предприняв два шага. - We can remedy this situation by taking two steps.
    Мы промоделируем ситуацию следующим образом. - We model the situation as follows.
    Мы рассматриваем относительно простую ситуацию, в которой... - We consider a relatively simple situation in which...
    Мы уже видели в других ситуациях, что... - We have seen in other circumstances that...
    На самом деле, такая ситуация возникает, потому что... - Effectively, the situation arises because...
    Обычная ситуация состоит в том, что... - The normal situation is that...
    Однако бывают ситуации, когда удобно... - There are occasions, however, when it is convenient to...
    Однако ситуация не всегда так очевидна, как эта. - Things are not always as obvious as this, however.
    Однако ситуация усложняется, когда... - However, things are less simple when...
    Особая ситуация осуществляется, если мы... - A special situation results if we...
    Особенно простой является ситуация, когда... - A particularly simple situation is that in which...
    Очевидно, что эта ситуация возникает просто потому, что... - It is obvious that this situation arises simply because...
    Очевидным средством для исправления ситуации здесь является... - The obvious remedy is to...
    Подобная ситуация возникнет (каждый раз), когда мы рассматриваем... - A similar situation will arise when we discuss...
    Подобная ситуация существует в случае, когда/где... - A similar situation exists in the case of...
    Подобные методы могут использоваться в более сложных ситуациях. - Similar methods may be employed in more complicated cases.
    Простейший пример такой ситуации дается специальным случаем... - The simplest example of such a situation is the special case of...
    Пытаясь улучшить ситуацию, мы приходим к... - In an attempt to improve on this situation, one is led to...
    Сегодня ситуация существенно отличается. - The situation is very different today.
    Ситуация еще менее понятна, если... - The situation is even less clear if...
    Ситуация меняется, если мы... - The situation changes if we...
    Ситуация становится проще в случае, когда... - The situation is slightly simpler in the case where...
    Ситуация улучшается в случае, когда... - The situation is improved in the case of...
    Физически эта ситуация не очень важна, поскольку... - Physically this situation is not very important, since...
    Чтобы прояснить ситуацию, мы вводим... - То clarify the situation we introduce...
    Чтобы справиться с подобной ситуацией, нам необходимо... - In order to handle such a situation, we need to...
    Чтобы эффективно действовать в подобной ситуации, мы должны... - In order to deal effectively with circumstances of this kind, we must...
    Эта ситуация лучше всего описывается в сферических координатах. - The situation is best described in spherical coordinates.
    Эта ситуация может также возникнуть, если... - This situation may also arise if...
    Эта ситуация настолько обычна, что... - This situation is so common that...
    Эта ситуация представлена на рис. 4. - This situation is represented by Figure 4.
    Эта ситуация рассматривается в главах 2 и 3. - This situation is treated in Chapters 2 and 3.
    Это может упростить ситуацию... - It may simplify matters to...
    Это не является незнакомой ситуацией (= Это знакомая ситуация). - This is not an unfamiliar situation.
    Это типичная ситуация. - This is a typical situation.

    Русско-английский словарь научного общения > ситуация

См. также в других словарях:

  • Homogeneous coordinates — In mathematics, homogeneous coordinates, introduced by August Ferdinand Möbius in his 1827 work Der barycentrische Calcul [ [http://www history.mcs.st andrews.ac.uk/Biographies/Mobius.html Mobius biography ] ] , allow affine transformations to be …   Wikipedia

  • Oblate spheroidal coordinates — Figure 1: Coordinate isosurfaces for a point P (shown as a black sphere) in oblate spheroidal coordinates (μ, ν, φ). The z axis is vertical, and the foci are at ±2. The red oblate spheroid (flattened sphere) corresponds to μ=1, whereas the blue… …   Wikipedia

  • Ellipsoidal coordinates — are a three dimensional orthogonal coordinate system (λ,μ,ν) that generalizes the two dimensional elliptic coordinate system. Unlike most three dimensional orthogonal coordinate systems that feature quadratic coordinate surfaces, the ellipsoidal… …   Wikipedia

  • Prolate spheroidal coordinates — are a three dimensional orthogonal coordinate system that results from rotating the two dimensional elliptic coordinate system about the focal axis of the ellipse, i.e., the axis on which the foci are located. Rotation about the other axis… …   Wikipedia

  • Parabolic cylindrical coordinates — are a three dimensional orthogonal coordinate system that results from projecting the two dimensional parabolic coordinate system in theperpendicular z direction. Hence, the coordinate surfaces are confocal parabolic cylinders. Parabolic… …   Wikipedia

  • Rindler coordinates — In relativistic physics, the Rindler coordinate chart is an important and useful coordinate chart representing part of flat spacetime, also called the Minkowski vacuum. The Rindler chart was introduced by Wolfgang Rindler. The Rindler coordinate… …   Wikipedia

  • NSCAD University — Coordinates: 44°38′58.02″N 63°34′26.23″W / 44.64945°N 63.5739528°W / 44.64945; 63.5739528 …   Wikipedia

  • Dâmbovița River — Coordinates: 44°13′40″N 26°28′16″E / 44.22778°N 26.47111°E / 44.22778; 26.47111 …   Wikipedia

  • Matadero Creek — Coordinates: 37°25′27″N 122°08′01″W / 37.42417°N 122.13361°W / 37.42417; 122.13361 …   Wikipedia

  • Florida Museum of Natural History — Coordinates: 29°38′09″N 82°22′13″W / 29.63583°N 82.37028°W / 29.63583; 82.37028 …   Wikipedia

  • Naperville, Illinois — Coordinates: 41°44′53″N 88°09′56″W / 41.74806°N 88.16556°W / 41.74806; 88.16556 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»